Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Thuyết Nhứt Thiết Như Lai Chơn Thực Nhiếp Đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội Đại Giáo Vương Kinh [佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (2.813 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.25 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.34 MB)
T大乘現證三昧大教王經, CBE
TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.16, Normalized Version
T18n0882_p0343c01║
T18n0882_p0343c02║ 佛說一 切如來真實攝大乘現證
T18n0882_p0343c03║ 三昧大教王經卷第二
T18n0882_p0343c04║
T18n0882_p0343c05║ 西天譯經三藏朝奉大夫試光 祿卿
T18n0882_p0343c06║ 傳法大師賜紫沙門臣施護等
T18n0882_p0343c07║ 奉 詔譯
T18n0882_p0343c08║ 金剛 界大曼拏羅廣大儀 軌分第一 之 二
T18n0882_p0343c09║ 爾時世 尊。復入 摩囉大菩薩三昧。出生薩
T18n0882_p0343c10║ 埵加 持金剛 三摩地。此名一 切如來隨愛樂
T18n0882_p0343c11║ 三昧。即一 切如來心。從自心出說是大明曰。
T18n0882_p0343c12║ 嚩日囉(二 合)囉(引)誐(一 句)
T18n0882_p0343c13║ 纔出一 切如來心時。即彼如是具 德持金剛
T18n0882_p0343c14║ 者。成一 切如來華器仗。為出現已。即入 世 尊
T18n0882_p0343c15║ 大毘盧遮那如來心。合為一 體。從是出現大
T18n0882_p0343c16║ 金剛 箭相。住 佛掌中。然後從彼金剛 箭相中。
T18n0882_p0343c17║ 出一 切世 界極微塵量等如來像 。作一 切如
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (2.813 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.133.136.4 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập